sábado, 18 de abril de 2015

MARIANA PAJON LONDOÑO CAMPEONA DE LOS TIEMPOS EN LA I PARADA DE LA COPA MUNDO DE SUPERCROSS BMX.


Competition finished
Results - Time WOMENals - Superfinal
RankBikeNameNOCTimeMark
1 100 PAJON Mariana COL 31.975
2 68 BUCHANAN Caroline AUS 32.098
3 23 STANCIL Felicia USA 32.448
 
 
Competition finished
Results - Time MENrials - Superfinal
RankBikeNameNOCTimeMark
1 65 PHILLIPS Liam GBR 28.713
2 11 FIELDS Connor USA 28.838
3 148 VAN GENDT Twan NED 29.135  

miércoles, 15 de abril de 2015

Antioquia es Colombia en la Selección Nacional de BMX.

La Selección Colombia de Bmx, a cargo del técnico Germán Medina, ya se encuentra en territorio europeo para afrontar le primera Copa Mundo UCI, evento que se realizará en la ciudad de Manchester los días 18 y 19 de abril.
Los antioqueños, Mariana Pajón, Carlos Mario Oquendo, Andrés Arenas, Sergio Ignacio Salazar, Carlos Ramírez y Estefanía Gómez, serán los encargados de llevar la camisa tricolor en este evento mundial; además, los corredores Junior, Juan Carlos Díaz, Diego Arboleda y Andrea Escobar de Antioquia, serán la cuota joven de Colombia que afrontarán este reto mundial.
Esta cita deportiva, contará con los mejores exponentes del Bmx mundial, ya que será el inicio del ranking para los Juegos Olímpicos de Rio 2016.
601628_10151529852440801_541344625_n
Los antioqueños, continuarán su preparación en el continente europeo después de esta competencia, con el propósito de llegar preparados y elevar su nivel para el próximo reto del calendario, la segunda parada de la Copa Mundo UCI en Papendal, Holanda, el 9 y 10 de mayo
Departamento de Comunicación y Prensa Fedelian.

martes, 14 de abril de 2015

Shanaze Reade al ciclismo de pista para Rio 2016

Shanaze Reade se dirigió hacia el Velódromo de Río
When Shanaze Reade steps out of her housing unit in the Olympic Village next August, she'll be heading for the Velodrome in the Barra Olympic Park, instead of the X-Park in the Deodoro Cluster, home to the BMX Track. Cuando Shanaze Reade sale de su unidad de vivienda en la Villa Olímpica el próximo agosto, va a ser la partida para el Velódromo en el Parque Olímpico de Barra, en lugar de la X-Park en el Cluster Deodoro, el hogar de la pista de BMX.
Today, Shanaze announced that she would be competing in Rio as a track cyclist: Hoy en día, Shanaze anunció que estaría compitiendo en Río como un ciclista de pista:

Shanaze Reade @ShanazeReade
Excited to join the GB track sprint team! BMX has been my life.. But I am now ready for a new challenge in Rio 2016! pic.twitter.com/5Zhd2UuM6c

British Cycling posted a brief statement on their website, saying: Ciclismo británico publicó un breve comunicado en su página web, diciendo:
Shanaze Reade has returned to the Great Britain Cycling Team to train with the track sprint squad, British Cycling can confirm. Shanaze Reade ha vuelto a la Gran Bretaña Cycling Team para entrenar con el equipo de pista sprint, British Cycling puede confirmar.
Shanaze, who won two team sprint world titles before concentrating full-time on BMX, has recently returned to Britain following a spell in BMX racing in the United States. Shanaze, que ganó dos títulos mundiales velocidad por equipos antes de concentrarse a tiempo completo en BMX, ha regresado recientemente a Gran Bretaña tras una temporada en las carreras de BMX en los Estados Unidos.
Technical director Shane Sutton OBE said: “This is good news for the Great Britain Cycling Team as Shanaze is a terrific athlete with a big personality and an appetite for competition. El director técnico Shane Sutton OBE, dijo: "Esta es una buena noticia para la Gran Bretaña Cycling Team como Shanaze es un atleta fenomenal, con una gran personalidad y un apetito por la competencia. Shanaze is coming back to train with the squad with a view to seeing what kind of contribution she can make to the performance of the team.” Shanaze va a volver a entrenar con el equipo con el fin de ver qué tipo de contribución que puede hacer a la actuación del equipo ".

In the British program, it is not unprecedented for BMXers to migrate to the track cycling program. En el programa británico, no tiene precedentes para BMXers migren al programa de ciclismo en pista. Back on May 4, 2011, Liam Phillips announced he would move over to the oval track; Volver el 4 de mayo de 2011, Liam Phillips anunció que iba a pasar a la pista ovalada; but reversed that decision later in 2011, coming back to BMX, and going on to win the UCI BMX World Championship title in 2013. pero revocó esa decisión más tarde en 2011, volviendo a BMX, y va a ganar el título de Campeón del Mundo UCI BMX en 2013.
At 26, Shanaze certainly has time left on her BMX career, if she wants it. A los 26, Shanaze ciertamente tiene tiempo que queda en su carrera de BMX, si ella lo quiere. No statement was made about her future in BMX racing, after the Olympics. Ninguna declaración fue hecha por su futuro en las carreras de BMX, después de los Juegos Olímpicos. But BMXers rarely hang it up for good, so chances are, we'll see her back on the big track at some point. Pero BMXers raramente cuelgan para arriba para el bien, lo más probable es, vamos a ver la espalda a la gran pista en algún momento.
Here's a shot of Shinny with her new track bike–posted on April 9: Aquí hay una foto de Shinny con su nueva moto-publicado el 9 de abril de pista:
Shanaze Reade y su bici de la pista
No word, also, on whether Shanaze will compete in this weekend's Manchester SX, held at the epicenter of British Cycling, the National Cycling Center. No se sabe, también, de si Shanaze competirá este fin de semana en Manchester SX, celebró en el epicentro del ciclismo británico, el Centro Nacional de Ciclismo.

EVENTOS:




Foto de un usuario.